A parte final da
entrevista de T. S. Eliot a Donald Hall, publicada na Paris Review (1959), é uma rara manifestação de humildade.
Hall relembra a
Eliot o que este dissera dezessete anos antes: “Nenhum poeta honesto jamais
poderá ter certeza absoluta do valor permanente daquilo que escreveu. Ele pode
ter desperdiçado seu tempo e complicado sua vida por nada”. E pergunta: “Sente
a mesma coisa agora, aos setenta anos?”. Eliot responde: “Pode ser que haja
poetas honestos que tenham certeza. Eu não tenho”.
Famoso graças ao
Prêmio Nobel (1948), Eliot mantinha o mesmo pensamento que deixara gravado no
longo poema “East Coker”, a segunda parte de Four Quartets, publicada em 1940:
The only wisdom
we can hope to acquire
Is the wisdom of
humility: humility is endless.
A única sabedoria a que podemos aspirar
É a sabedoria da humildade: a humildade é infinita.
Mostrando postagens com marcador East Coker. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador East Coker. Mostrar todas as postagens
janeiro 14, 2014
Assinar:
Postagens (Atom)